click to play

The shadows are falling, the ev'nings at hand,
To watch by the cradle, my Saviour, I stand:
A song I am singing to lull Thee to sleep,
Oh, rest now from crying: safe guard I will keep.

Oh sleep! Oh! rest, Thou, sweetest and blest.

Forget for a moment the sorrows of earth,
Man's burden of sin that Thou bearest from birth;
Forget the poor stable where Thou must,
If Thou dost accept it, no palace so blest!

Oh sleep! Oh! rest, Thou, sweetest and blest.

Thy glory gives grace to the manger and stall,
On me at Thy side may a benison fall:
Thus blest with Thy presence, 'tis here I would be,
Child Jesus, my Saviour, ne'er parted from Thee!

Oh sleep! Oh! rest, Thou, sweetest and blest.

abc | midi | pdf
Source: Singing Together, Autumn 1968, BBC Publications

Notes:
These are the lyrics taken from another website:

Es wird schon gleich dunkel, es wird ja schon Nacht,
drum komm ich zu dir her, mein Heiland, auf d'Wacht.
Wir singen ein Liedlein dem Kindlein, dem kleinen.
Du magst ja nicht schlafen, ich hör dich nur weinen.
Hei-hei, hei-hei! Schlaf süß, herzliebs Kind!

Vergiss jetzt, o Kindlein, dein' Kummer, dein Leid,
dass du da musst leiden im Stall auf der Heid'.
Es ziern ja die Engel dein Krippelein aus,
möcht schöner nicht sein in dem vornehmsten Haus.
Hei-hei, hei-hei! Schlaf süß, herzliebs Kind!

Ja Kindlein, du liegst dort im Kripplein so schön;
mir scheint, ich kann niemals von dir dort weggehn.
Ich wünsch dir von Herzen die süßeste Ruh;
die Engel vom Himmel, die decken dich zu.
Hei-hei, hei-hei! Schlaf süß, herzliebs Kind!

Schließ zu deine Äuglein in Ruh und in Fried,
und gib mir zum Abschied dein' Segen nur mit.
Dann wird auch mein Schlafen ganz sorgenlos sein,
dann kann ich mich ruhig aufs Niederleg'n freun.
Hei-hei, hei-hei! Schlaf süß, herzliebs Kind!

Roud:
Laws:
Child:



Browse Titles: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z